Chapter 686 The Empress Regnant’s Enchanting Consort (18)
If ordinary people dared to hug him for a bit, they would be poisoned.
But Bai Weiwei was the first person who didn’t fear the poison in his body.
He slowly spoke about those past events, “The high priest hated me. Perhaps it was something I did. She made me serve her, and she would beat me if I did something wrong.”
Bai Weiwei’s eyes turned ice-cold, and then fiery anger burst from her eyes.
Feng Yunian pretended not to see her wrath. He deliberately made himself look more pitiful.
“So I learned a lot of things, such as serving tea and delivering water, as well as rubbing the scalp to treat headaches.”
He gave a strained smile. “Later, Feng Ling recovered, and I was able to leave the high priest’s side.”
After saying this, he became silent.
Too much was as bad as too little1.
He already spoke a great deal today. If Bai Weiwei truly felt different about him.
Then after hearing these words, she would undoubtedly be dissatisfied with the high priest.
Then he would slowly, gradually, find the right time to get rid of the high priest.
But even after a while passed, Bai Weiwei still didn’t have the slightest reaction.
Feng Yunian’s heart was extremely calm. It seemed that he failed to win sympathy.
Could it be that he could only go to bed, then use pillow talk2?
Suddenly, something fell on his face.
Something cold and wet.
Feng Yunian’s lashes fluttered, and he looked up.
He saw her above him, her beautiful eyes brimming with tears, clenched teeth, and tightly furrowed brows.
Tears fell, dripping onto his astonished face.
Bai Weiwei was crying, but her voice was ice-cold and filled with murderous intent.
“High priest Leng Lianqing.”
Feng Yunian was startled for a moment before he reacted. Then he managed to maintain his self-sacrificing3 appearance: “I am aware she is a great hero4 who supports Your Majesty. Although I was not treated well in my childhood, I will do my utmost to have good relations with her.”
The Leng clan was a respected clan that supported Bai Weiwei.
Leng Lianqing, in particular, had significant influence in court.
If Bai Weiwei wanted to keep the country stable, then Leng Lianqing had to be appeased.
He didn’t expect the Leng clan to fall. He had only wanted to drive a nail in Bai Weiwei’s heart.
But she… why was she crying?
The frost in Bai Weiwei’s eyes was angry and violent.
“What ‘good relations’ with this scum. She dared to abuse you. I’ll make her life worse than death.”
These words stunned Feng Yunian even further…
He didn’t respond. Bai Weiwei reached out to embrace him, her soft body clinging closely to his.
Her hands stroked his back as she buried her head in his shoulder. Her long hair draped over his body.
Feng Yunian didn’t dare to move. Cold tears soaked his skin.
Partly crying and partly gnashing her teeth in anger, she spoke into his ear: “How could she treat you like this? You are a prince. Does it hurt?”
Hurt?
It hurt a lot, ah.
Feng Yunian thought about that time. Rolling on the floor from the pain, humiliated without the least bit of dignity.
No better than a dog.
How could it not hurt?
But nobody had asked him this.
Feng Yunian’s eyes began to sting at Bai Weiwei’s words.
He kept the indifference in his tone, “It doesn’t hurt. It’s all in the past.”
He had endured it all.
He should be screaming in pain, making her pity him more.
But his head was blank, and he didn’t know how to pretend.
Bai Weiwei raised her head, her eyes full of soft and tender sympathy.
Her lashes were still wet with tears. She stared at him, motionless.
“In the future, if anyone dares to hurt you, I’ll be your support and let you return it to them a thousand-fold.”
These words were soft and gentle; Without a bit of an oppressive air.
Feng Yunian couldn’t speak. He couldn’t understand.
How could she say such words?
1: 过犹不及: to go beyond is as bad as to fall short.↩
2: 吹枕头风: when the submissive/less politically or economically influential partner suggests to their spouse (usually after sex) to make certain decisions that benefit either the speaker or someone the speaker is helping (e.g., their family/clan, their true love, their best friend, etc.). I’m pretty sure this is a prevalent phrase in web novels, especially in ones that discuss ancient China’s political machinations via the emperor’s/duke’s/noble official’s harem.↩
3: 委曲求全: to compromise out of consideration for the general interest.↩
4: 大功臣: someone who has done outstanding service [for the country].