Novel Name : Quick Transmigration System: Male God, Come Here

Quick Transmigration System: Male God, Come Here Chapter 1021 - The Reborn Young Master’s Pampered Cousin (19)

Prev Chapter Next Chapter

Chapter 1021 The Reborn Young Master’s Pampered Cousin (19)

Even what was below her collarbone, he remembered it all.

【Ding, the male lead’s favorability: -25.】

Outside the door, when Bai Weiwei heard the favorability notification, she collected the expression on her face.

She glanced thoughtfully at the door.

Finally, the system couldn’t help but ask, “What are you thinking about?”

What a big villainous expression.

Bai Weiwei: “Not enough strength ah.”

System: “?”

Bai Weiwei: “Qi Chimu’s body is too weak. Just now, when he picked me up, he almost couldn’t do it.”

She’d gone through so many planes, and it was the first time she’d encountered such a frail capture target.

EatingWhale.jpg1

The system held it in for a moment. “Isn’t it that, you’re too heavy?”

Bai Weiwei: “…”

Suddenly don’t want to express any laments.

Wasn’t it just that the face was round. It had nothing to do with weight.

Before she could take two steps, she sensed something and looked up.

A prompt appeared above her head.

【In two days, get Qi Chimu to go into the lotus pond’s ice hole. Failure is woof woof woof.】

Woof woof woof your uncle ah!

Bai Weiwei asked the system, “What does your main system look like?”

System: “Not as handsome as me.”

Bai Weiwei: “If I had the chance to meet it, could I bring over two dogs and woof it to death?”

System: “How could you be so blasphemous to my family’s main system… two dogs aren’t enough, at least twenty.”

It had also found the main system to be an eyesore for a long time.

The penalty for failing a side task was punishment.

But it had never heard of punishing the system.

This was just seeing that it was so handsome and messing with it out of jealousy ba.

Bai Weiwei threw Qi Chimu into doubting life. Her original plan was to go see him again in a few days.

This could allow his thoughts to ferment, making him unused to her absence.

Now, the vile harassment side task forced her to make a change of plans.

This task was too cruel, forcing her to think for a while before finally managing to settle on a plan.

She disappeared for a day, until the day of the task.

Only then did Bai Weiwei, clad in a thick jacket and skirt and a large cloak of fox fur, show up again outside Qi Chimu’s home.

She hesitated for a moment, then stealthily leaned by the window.

There was a stove inside, so the window was opened a crack to allow for ventilation.

She stood on tiptoe, carefully peering through the gap, and found Qi Chimu writing something next to the window.

Qi Chimu had long noticed the dainty figure standing outside.

His eyes were pitch-black, and there were dark circles beneath his eyes.

He didn’t know why. He had never come close to a woman’s body, so when he embraced Bai Weiwei and saw her body again–

–it made him have trouble eating or sleeping, completely unable to rid himself of that image.

He knew that it was not like. It was just a residual effect that left him unable to recover for a short while.

Qi Chimu had wanted to pay her no mind, but when he thought of his mother’s hairpin, the brush in his hands felt a few points heavier as he wrote.

One copybook was ruined.

Qi Chimu looked at it coldly, then threw the brush aside.

He was just about to open the window when he found that a fair-skinned hand had already pulled it open, revealing Bai Weiwei’s quiet2 but beautiful face.

Her face was bare of powder or dyes.

Only then did Qi Chimu recall that she seemed to only like him getting her ready and doing her makeup.

If he didn’t go, she would rather keep her face bare.

Bai Weiwei hesitated a moment. “Biao ge, the plum blossoms by the lotus pond have bloomed. Let’s go see them ba.”

Qi Chimu pursed his lips, many complicated thoughts turning in his heart.

Finally, he nodded.

Bai Weiwei smiled.

The light in Qi Chimu’s eyes went dark. He stopped looking at her and went out.

The two arrived at the lotus pond.

The pond was frozen solid, and the plum blossoms were on the other side of the pond.

1: 吃鲸: lit. eating whale. An emoticon that expresses surprise↩

2: 素净: simple and neat; (of colors) quiet↩

Prev Chapter Next Chapter